LA VERSIONE INGLESE DI “SPARGIMI DI TE”: LA SARDEGNA SBARCA A LONDRA  CON IL POETA CLAUDIO MOICA

di CARLO MARTINELLI

La letteratura contemporanea italiana tradotta in inglese si arricchisce di un altro libro. È “Yearning for you” del poeta Claudio Moica, la versione inglese del libro di poesie “Spargimi di te”, edito da Pettirosso editore, tradotto da Jose A. Cazares.  La presentazione ha avuto luogo nel passato week end presso la Sicwick Parish Centre di Londra sotto l’organizzazione di Ignazio Sulas. Due serate all’insegna dell’arte e della cultura dove artisti come Pietropaolo Bessero, Marco Vigo e Stefano Masili hanno unito la propria arte pittorica a quella poetica di Claudio Moica, accompagnati dalle musiche e balli di tango argentino con il bandoneon di Martin Espindola. “È stato un onore sentire recitare le mie poesie dalla famosa attrice Jennifer Wiltsie e dall’attore e regista Carlo Gabriel Nero”, ha affermato Claudio Moica al suo rientro in terra sarda. Anche per Stefano Masili è stata un’esperienza importante: “Si rientra in Sardegna con un ricco bagaglio di sensazioni e considerazioni ancora da metabolizzare. Esperienza da vivere e rivivere nei ricordi che faranno sempre parte di me e dei miei compagni di viaggio”. Due serate che hanno registrato il tutto esaurito da parte di tanti italiani residenti a Londra, personalità inglesi e non poteva mancare la rappresentanza della neonata associazione dei Sardi “Sardinian Embassy of London”. Gli artisti sardi sono stati supportati da Roberta Selusi Murroni in qualità di interprete.

2 risposte a “LA VERSIONE INGLESE DI “SPARGIMI DI TE”: LA SARDEGNA SBARCA A LONDRA  CON IL POETA CLAUDIO MOICA”

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *