POESIA IN LIMBA: FEMINA SARDA (A UNA BETZA)

"Donne Sarde" di Angelo Fois (Bosa 1910 - Roma 1988)


di Cristoforo Puddu
 

Risitos, ses solu risitos.

Framadas  de prata

t’allupian sos ogros

de isetu

e de cras assolados.

Est sa morte de sas dies.

Mere de liminarzu

remuzas

miradas innossentes

de dolu antigu,

raighinas de mudimine

t’an apasugadu

amarguras.

Cherva cassida

chiobada dae traschias,

gherridora ‘e ruinas

chentza lamentu.

Risitos, ses solu risitos

…e ses nàschida betza.

 

 

Féminas de Olympos

 

Sas féminas de Olympos

an unu mundhu mannu

cantu una ‘idha ‘entosa

e sun meres de domos arrocarzadas

in costeras chentza pius Deos.

Bestidas de misteriu antigu

allisian sas dies e su tempus

cun unu limbazu ‘iu

contivizadu che sidhadu ‘e populu

umpare a su pane niedhu

cotu in foghiles mai tudados.

Sas féminas de Olympos

an sos colores de sas istajones

chi mudan pro rinascher a beranu. 

Aggiungi ai preferiti : Permalink.

2 commenti

  1. Ciao Cristoforo, Come va?
    Voglio capire meglio, me sembra bella
    puoi inviarmi una versione in italiano? voglio postarla nel blog Sardegna e Português
    Gazie
    Abbraccio
    Lucinha

  2. Grazie di cuore a Cristororo Puddu, autore della bellissima poesia dedicata a questo dipinto realizzato da mio padre.

Rispondi a Lucinha Dettori (Belo Horizonte) Annulla risposta

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *